PROMOVER LA LECTURA: ¿UN PROYECTO REALISTA?

¡Hola, mis estudiantes avanzados! Hoy vamos a explorar un tema apasionante: el hábito de la lectura en la actualidad.

Para ello, he transformado a formato de audio una parte de un video del medio ABC de Paraguay, subido a YouTube el 12 de marzo de 2025. Si quieren, pueden mirar el video original haciendo clic aquí.

En esta entrevista, el fundador de la editorial paraguaya “El Lector”, don Pablo Burián, comparte los desafíos que ha enfrentado al invertir en el sector cultural. Aunque el audio se centra en la realidad de Paraguay, podemos aplicar estos temas a la situación global y a lo que sucede en los propios países de ustedes.

Mi objetivo es generar un diálogo sobre cómo se experimenta la lectura en el mundo de hoy. Me encantaría que compartan sus propias experiencias y cómo son sus hábitos de lectura en la era digital.

Como siempre, he incluido una transcripción y una lista de conceptos clave para facilitar la comprensión del audio. También enviaré ejercicios por medio de Google Docs para profundizar en este tema en nuestra próxima clase. ¡Espero que esta reflexión sobre el hábito de la lectura moderna les resulte enriquecedora!

IMPORTANTE: Este sitio web es exclusivamente para fines educativos y está dirigido sólo a mis estudiantes. Aunque mi sitio web está disponible en internet, el contenido es de uso privado para mis alumnos. No tengo la intención de infringir ningún derecho de autor y siempre proporciono enlaces a las publicaciones originales. Siempre adapto estas obras con un enfoque educativo, sin fines comerciales.

—Pasamos a un bloque que particularmente me gusta mucho porque compartimos historias. Historias que inspiran, de personas que arrancaron desde la nada en algunos casos y pasaron a convertirse en grandes referentes. En este caso, una historia muy particular que tiene que ver con uno de los mejores hábitos que puede tener el ser humano, como es la lectura. Esta persona arrancó hace muchos años con un kiosco, pero con un sueño muy grande. Pasó a convertirse en una librería y hoy es representante de una de las editoriales más grandes, si no la más grande, a nivel país, como es “El Lector”. Lo tenemos con nosotros al fundador de El Lector, aquí en piso, le agradecemos por su tiempo a don Pablo Burián. Don Pablo, ¿cómo le va? Muy buenas tardes.

—Muy buenas tardes. Muchas gracias por esta oportunidad. Bueno, realmente dijiste una síntesis de la historia de El Lector, que se entiende y que muchas veces se le recuerda mucho a El Lector con su famoso tablerito, que empezamos en la vereda de la plaza. Y a eso nos sumó el entusiasmo, la motivación, la presencia de la gente en el puesto de venta de revistas, que fue creciendo en cantidad y en calidad de materiales que teníamos la oportunidad de traer de otros países y eso abrió las puertas a poder después incorporar los libros.

—Cuando arrancó el kiosco, ¿en qué época era eso más o menos?

—En el setenta y uno [año 1971] empezamos nosotros. Nosotros estamos por los cincuenta y tres, vamos por los cincuenta y cuatro años ya de fundación de nuestra empresa.

—Y corrijamos. Quizás en aquella época, [las décadas de los] ochenta, noventa, el arraigo del paraguayo hacia la lectura era mayor, era superior y hoy se ve un retroceso de fase. ¿O no es así? ¿Cómo usted lo percibe?

—Bueno, mirá, el… una época que prácticamente la ciudad era chica, todavía. Miramos hasta donde Asunción era hasta Antequera. Máximo era Brasil. Y… por una parte. Pero por otra parte había un entusiasmo a los libros. Era una época de solidaridad, de la gente que se iba a El Lector, porque El Lector era protagonista de hacer eventos, siempre, ferias de libros infantiles, ferias de libros nacionales, ferias internacionales y presentaciones de libros. Toda una serie de actividad artístico-cultural para los niños y los jóvenes que movía mucho, que hacía que también los medios de comunicación se solidarizaban mucho con las actividades que desarrollábamos nosotros. Entonces, eso fue una movida muy interesante. Después ya viene con los libros que hacemos, la Feria Internacional del Libro. Primero feria por el interior. Son ferias pequeñas, pero interesantes. Con la presencia de los escritores. Después ya nos fuimos a Buenos Aires con una presencia de dieciocho escritores, que fue todo un acontecimiento en aquel entonces.

Y bueno, empezó la editorial El Lector a publicar libros en el ochenta y dos. Después ya hicimos la primera Feria Internacional del Libro de acá en Paraguay, con la presencia de varias editoriales extranjeras, nacionales y embajadas, que participaron casi todas las embajadas, que estaban acreditadas acá en Paraguay. Y ese crecimiento fue muy importante. De ahí va El Lector hasta San Martín, donde me acuerdo muy bien que el periodista, investigador, escritor Alfredo Seiferheld me acompañó hasta San Martín, donde hoy está el local, y le pregunté qué opinaba de la posibilidad de adquirir ese local y me dijo una verdad muy interesante, me dice él. Muy buen analista era. ¿Por qué? Porque me decía: “Pablo, acá prácticamente no existe nadie. Es como el interior del país. No va a tener mucho, mucho resultado”. Me decía, ¿verdad? Y hoy uno mira ese local y todo el mundo dice “qué visionario fue Pablo Gurián”. Pero sin embargo, le di la razón, porque no fue fácil el marcar presencia en ese local.

¿Por qué? Por qué no había gente, ¿cierto? Era muy lejos y finalmente tuve que hacer el esfuerzo de sostener ese local hasta inclusive en un momento dado me viene por la multiplicación de gastos, porque hice la librería de dos pisos, hice el café, el restaurante, hice un teatro al aire libre. Todo eso me llevó muchos gastos financieros y llegó un momento que no pude cubrir, porque no tenía movimiento ese local. No tenía los diez, quince años, no tenía movimiento y llegó un momento de que se iba al remate el local. Y bueno, por obra y gracias de Dios que, uno ha de reírse. ¿Pero por qué me pasa esto? Tuve el milagro de encontrarme con un ángel en un banco y que era un señor que, me decía: “Bueno, vamos a estudiar tu caso”. Pues me fui prácticamente en el banco un poco zombi, digamos así, ya con la idea de que estoy por perder el local.

—Resignado ya.

—Resignado. No dormía bien. Estaba totalmente tenso. Esa famosa surmenage que te agarra y todo eso. Y no sé cómo fue que ese pedido que hice a Dios de que por qué me sucede eso. Tenía que pasar esto y todo eso. Me fui caminando por la calle Estrella y entré en una esquina de un banco y le digo a la señorita que quería hablar con el presidente del banco o con el gerente general, y me dice: “Bueno, mirá, un piso más, una señora te va a atender”. Llego a la junta de la señora y luego me saluda y me dice: “Pablo Durián, ¿a que se dé el honor?”, y todo eso. Y yo con todo el tema encima del problema. Pero siempre mantuve la jovialidad en el trato y todo eso. Le dije: “Sí. ¿Qué tal, señora? Y todo eso. Querría hablar con el presidente o con el jefe. “Sí, ¿cómo no? Siéntese. Bueno, enseguidaa ya van a atenderlo”. Y viene un señor, alto así. “¿En qué le puedo servir?”. Y me dice: “Bueno, venga otra vez. Mañana”. Le comenté que va el remate y venga mañana. Y al día siguiente me fui y me dice: “El banco decidió pagar la deuda”.

—Hacerse cargo.

—Sí, hacerse cargo. Y, me dice, para que siga El Lector ahí. Y también los sueños de Pablo Borián nunca se interrumpan.

—Qué espectacular. ¿En qué año fue eso?

—Eso fue en el ochenta y siete. Ochenta y dos, ochenta y cuatro, ochenta y cinco fue que hicimos la primera feria. Ochenta y seis, ochenta y siete fue que ya de forma ininterrumpida hasta el día de hoy.

—Sí, sí, totalmente. Y fue una cosa espectacular.

VOCABULARIO

  • Bloque:Segment – A specific and structured part of a television or radio program, typically dedicated to a particular theme or type of content.
  • Kiosco (de Diarios y Revistas): Newsstand – A small structure or stall where newspapers, magazines, and other reading materials are sold, often located in public areas.
  • Editorial: Publishing house.
  • Tablerito: Small table – A small, often portable table used for displaying books, magazines, or other items, commonly found in kiosks, bookstores, or reading areas.
  • Vereda: Sidewalk. The term “vereda” is commonly used in some Latin American countries, such as Argentina, Uruguay, and Paraguay, while “acera” is the preferred term in most regions.
  • Antequera y Brasil: Neighborhoods located within the city limits of Asunción, Paraguay, known for their residential areas and local amenities.
  • El Interior: The regions of a country that are not part of the capital, typically encompassing rural areas, smaller cities, and towns, often characterized by distinct cultural, economic, and social features compared to the capital.
  • San Martín: District in the Itapúa department of Paraguay, located approximately 300 kilometers south of Asunción, with its own local administration and mayor, comprising various communities and rural areas.
  • HE PRACTICADO: I HAVE PRACTICED

    Check The Compound Present in a Snap!

    ESTOY APRENDIENDO: I’M LEARNING

    Check The Progressive Present in a Snap!

    Check My First ER Verbs in a Snap!

    DÓNDE: WHERE

    Check Interrogatives in a Snap!

    PRIMERA: FIRST (SINGULAR FEMININE)

    Check Ordinal Numbers in a Snap!

     

    VIVIR: TO LIVE

    Check My First IR Verbs in a Snap!

    HACER: TO DO, TO MAKE

    Check My First ER Verbs in a Snap!

    HABLAR: TO SPEAK, TO TALK

    Check My First AR Verbs in a Snap!

    NEGRO: BLACK

    Check Spanish Colors in a Snap!

    CONTRA: AGAINST

    POR: (IN THIS CASE) BECAUSE OF

    DESEMPEÑO: PERFORMANCE

    CANCHA: SPORTS FIELD OR COURT

    mejorar: to improve, to get better

    prescripción/receta: prescription

     

    nariz tapada: stuffy nose

    ¿has notado?: have you noticed?

    hace: ago

    estornudar: to sneeze

    blanco: white

    Check Spanish Colors in a Snap!

    iré: I will go

    Check The Simple Future in a Snap!

    ya: already

    Check Adverbs of Time in a Snap!

    tabla de madera: wooden board

    Check Construction: Know all your materials in a snap!

    gripe: flu

    ¿cómo te llamas?: what’s your name? (lit. “how do you call yourself?”)

     

    Check Interrogatives in a Snap!

    ciudadano: citizen

    Check: My First 50 Nouns About People!

     

    en resumen: in short

    convertirse en: to become

    responsabilidad: responsibility

    Check: Nouns Ending in “Dad” in a Snap!

    ley: law (pl. leyes)

    Check Feminine Nouns Ending in Consonants!

    proponer: to propose

    Check Verbs Created From “Poner” in a Snap!

    población: 1. population / 2. town, settlement

    Check Nouns Ending in “Ción” in a Snap!

     

    representante: representative

    Check Nouns Ending in “Nte” in a Snap!

     

    Cámara de Representantes: House of Representatives

    subir y bajar: to get on and off (a vehicle)

    máquina expendedora: vending machine

    vez: time (frequency)

    disculpa (tú), disculpe (usted), disculpen (ustedes): excuse me

    encontrarse: to meet, to get together

    plazo fijo: fixed-term deposit

     

    deuda: debt

    a largo plazo: in the long term

    hipoteca: mortgage

    siempre: always

    Check: Adverbs of Frequency in a Snap!

    ahorros: savings

    financiero: financial

    guardar: to save, to put away

    la bolsa: the stock market

    invertir: to invest

    he tenido: I have had

    Check: The Compound Past in a Snap!

    ¿has estado viendo…?: have you been seeing?

    Check: The Progressive Compound Past in a Snap!

    inversión: investment

    medir: to measure

    así como: as well as

    mientras tanto: meanwhile, in the meantime

    un rato: a little while, a bit

    también: also, too

    depósito: warehouse, stockroom

    patrón: boss, chief

    conocer: to know, to meet, to visit for the first time

    Check: My First ER Verbs in a Snap!

    tarjeta de crédito: credit card

    pagar: to pay

    Check: My First AR Verbs in a Snap!

    hijo: son / hija: daughter

    Check: My First 50 Nouns about People!

     

    necesitar: to need

    Check My First AR Verbs in a Snap!

    salir: to go out, to leave

    Check: My First IR Verbs in a Snap!

    viajar: to travel

    Check: My First Ar Verbs in a Snap!

    me gustaría: I’d like

    sin: without

    Check “Sin” in a Snap!

    manteca, mantequilla: butter

    desayunar: to have breakfast

    estar listo: to be ready

    esperar: to expect, to hope, to wait for

    recién exprimido: freshly squeezed

    medialuna: croissant, crescent roll

     

    huevos revueltos: scrambled eggs

    endulzante: sweetener

    Check: Masculine Nouns Ending in “E” in a Snap!

    té de hierbas: herbal tea

    llevaré: I will take

    Check: The Simple Future in a Snap!

    ¿quieres que envuelva…?: do you want me to wrap?

    Check: Subjunctive Triggers in a Snp: Verbs!

     

    ¿cuántos? ¿cuántas?: how many?

    Check: Interrogatives in a Snap!

    adorno: ornament

    Check: 100 Basic Masculine Nouns in a Snap!

    hemos llegado: we have arrived

    Check: The Compound Past in a Snap!

    vuelo: flight

    alquilar, rentar: to rent

    conductor: driver

    estadía, estancia: stay

    volver a hacer algo: to do something again

    disponible: available

    respecto a, con respecto a: regarding

    estadounidense: American

    Check What Is “América” in Spanish?

    el más cercano: the nearest

    El supermercado más cercano. (The nearest supermarket).

    cada vez más: increasingly, more and more

     

    transeúnte: passerby, pedestrian

    de nuevo, nuevamente, otra vez: again

    variedad: variety

    Check: Nouns Ending in “Dad” in a Snap”

    ubicar: to locate

    bastante: quite, rather, pretty

    Check Adverbs of Degree in a Snap!

    esquina: corner (street)

    cuadra: block (street)

    de primera: top-notch, first-rate, premium

    rico: rich/tasty

    acabar de hacer algo: to have just done something

    ¡claro que sí!: of course!, certainly!

    maduro: ripe

    semanal: weekly

    emocionado: excited

    amable: kind, polite

    recibo: receipt

    recoger: to pick, to pick up, to fetch

    Check: My Fisrt Er Verbs in a Snap!

    en la pantalla: on the screen

    introduzca su tarjeta: insert your card

    Check: The Imperative Mood in a Snap!

    No, thank you. I do not want.
    100% secure your website.

    lector: reader

    one-way ticket: boleto de ida

    boleto de ida y vuelta: return ticket, two-way ticket

    quedarse: to stay

    para mí: for me

    verificar: to verify

    disponibilidad: availability

    fecha: date

    boleto: ticket (subway, train, bus)

    compra: purchase

    ojalá: I hope, I wish

    Check: How the Heck Do We Use “Ojalá”?

    gracias por: thanks for, thank you for

    When learning Spanish, many people mistakenly say “gracias para”.

    bolsa: shopping bag

    bolso: travelling bag

    bolsita: small bag, little bag

    Check: Making Things Smaller and Bigger in Spanish!

    funcionar: to work (indicating that something is operational and fulfilling its intended purpose)

    Check: The Simple Future in a Snap!

    hasta tres píldoras por día: up to three pills per day

    doler: to ache

    grave: severe, serious

    receta médica: prescription, medical prescription

    dolor de cabeza: headache

    analgésico: painkiller

    buscar: to look for, to search, to seek

    Check My First AR Verbs in a Snap!

    barrio: neighborhood

    Check: 100 Basic Masculine Nouns in a Snap!

    segundo: second

    Check Ordinal Numbers in a Snap!

    estoy a tu entera disposición: “I am at your complete disposal”, “I am entirely at your service”.

     

    buena onda: good vibe, positive energy

    deber: (in this case) to owe

    Check My First ER Verbs in a Snap!

    esperar que: to hope that

     

    agregar/añadir: to add

    Check My First IR Verbs in a Snap!

    genial: great, awesome

    probar: to taste, to try

    riquísimo: very tasty, incredibly tasty

    ¡se me hace agua la boca! (idiom): 

    “It looks incredible”, “I can practically taste it”.

    “It’s so tempting”, “I want a bite right now”.

    “It’s mouthwatering”, “I’m really craving it”.

    “It’s irresistible”, “I need to try it immediately”.

    “It looks so delicious”, “I’m drooling over it”.

    untar: to spread (a soft or liquid substance onto something, such as butter or jam on bread).

    brindar: (in this case) to provide, to offer, to supply, to serve

    ¿qué le gustaría (a usted)?: what would you like?

    We can use the verb “gustar” in the conditional mood to show respect and politeness.

    Check: The Simple Conditional in a Snap!

    espinaca: spinach

    ¿podrías (tú)? ¿podría (usted)?: could you?

    The verb “poder” (can) in the conditional mood can be used to show respect or politeness.
    Check The Simple Conditional in a Snap!

    cenar: to have dinner

    NACER: TO BE BORN

    Check My First Er Verbs in a Snap!

    panera: bread basket

    gaseosa: soda

    queso rallado: grated cheese

    casero: homemade

    cumplir: to turn (age)

    Example: “He turned 60” / “Cumplió 60 años”.

    salir primero: to finish first, to come first

    varios, varias: several

    hacer un gol: to score a goal

    comenzar a hacer algo/empezar a hacer algo: to start to do something

    deportista: sportsman, sportswoman

    jugador de fútbol: soccer player

    erguido: standing tall

    recuerdos: memories

    doblarse: (in this context) to bend

    perder todas las partidas: to lose every single game

    el diablo pasa la factura: the devil comes to demand payment

    los sueños se me rompen en pedazos: my dreams shatter into pieces

    poner a alguien contra la pared: to back someone into a corner

    mantenerse en pie: to stay on one’s feet

    junco: reed

    cuando se me cierren las salidas: (lit.) when my exits are closed

    It means “”when my options run out”.

    dejar en paz: to leave alone, to let someone be

    cuando en mi moneda salga cruz: when my coin shows tails

    In this case, it means “in difficult times”.

    amenazar: to threaten

    apuñalar: to stab

    rendirse: to give up, to call it quits

    endurecer: to harden

    hierro: iron

    Check: Spanish Metals in a Snap!

    resistiré: I will resist

    Check: The Simple Future in a Snap!

    cuando: when

     

    desigual: (in this case) unfair, uneven, bad

    Dios: God

    carnaval: carnival

    Check: Nouns Ending in “Al” in a Snap!

    nadie: nobody, no one

    Check: Spanish Negatives in a Snap!

    contagiar: to infect

    maltratar: to mistreat

    pecar: to sin

    tan sólo: just, only

    solo: alone

    quejarse: to complain

    gozar: to enjoy, to rejoice

    se van: they go away

    penas: sorrows, woes, hardships

    hay que: we have to/one has to

    Check: What Is “Hay Que”?

    todo aquel: whoever

    Check: How Do We Say “Whoever” in Spanish?

    seguir: to follow / to continue

    Check The Many Meaning of “Seguir” in a Snap!

     

    creer: to believe

    varios: several

    América: The Americas

    Check What Is “América” in Spanish?

    para que: so, so that

    Check: “Para Que” in a Snap! 

     

    proveer: to provide with

    cuidar: to take care

    cuidar a alguien: to take care of someone

    pertenecer: to belong

    latinoamericana: Latin American (singular feminine)

    Check: Uppercase in English, Lowercase in Spanish!

    vida nocturna: nightlife

    acuerdo: agreement

    cada cuatro años: every four years

    sur: south

    norte: north

    cordillera: mountain range

    Check: Basic Spanish Geography in a Snap!

    afrontar algo: to face something

    tratar de: to try to

    negar: to deny

    lidiar con: to deal with

    incluso si: even if

    ¡sonríe!: smile!

    Check: The Imperative Mood in a Snap!

    mantener la buena onda: to keep a good mood

    codazo amistoso: friendly nudge

    “Al mal tiempo, buena cara”: “In bad times, good face”

    dicho: saying

    diversión: amusement

    estrecho: narrow

    este: east

    bulliciosa: bustling

    paisajes: landscapes

    portuaria: port (feminine adjective)

    Check Adjectives we don’t have in English!

    mariscos: seafood

    Naciones Unidas: United Nations

    oeste: west

    Check: The Four Directions and More!

    error:
    Scroll to Top