EL ABORTO

¡Hola, mis estudiantes avanzados! Hoy exploraremos una conversación sobre el aborto, un tema que genera intensos debates y opiniones diversas. Este debate se llevó a cabo en Argentina el 12 de julio de 2018, en el canal de noticias TN. Pueden ver el video completo aquí. Cabe mencionar que el aborto fue legalizado en Argentina en 2020.

En la discusión, el hombre defiende la legalización, destacando la importancia del acceso al aborto y el principio de autonomía de la mujer. La mujer, en cambio, se opone, citando el juramento hipocrático y preocupaciones sobre el aumento de abortos en países donde se ha legalizado. Ambos concuerdan en apoyar a las mujeres embarazadas, pero sus enfoques difieren.

Recuerden que lo importante es captar la idea general de los argumentos y no entender cada una de las palabras. Este posteo está complementado con preguntas que enviaré por Google Docs, y seguiremos debatiendo este tema en nuestra próxima lección.

IMPORTANTE: Este sitio web es exclusivamente para fines educativos y está dirigido sólo a mis estudiantes. Aunque mi sitio web está disponible en internet, el contenido es de uso privado para mis alumnos. No tengo la intención de infringir ningún derecho de autor y siempre proporciono enlaces a las publicaciones originales. Siempre adapto estas obras con un enfoque educativo, sin fines comerciales.

—En caso de que haya una clínica de todos objetores, en el ámbito, digamos, que sea, lo que tiene que haber es una derivación asistida, porque de vuelta, si no garantizamos eso, estamos protegiendo el derecho del objetor a no realizar la práctica, pero no estamos garantizando el derecho de la mujer a acceder a la misma.

—¿Y por qué no hacemos al revés? Digo, ¿por qué no se anotan los que quieren hacer, digamos…?

—Porque los médicos tienen que realizar las prácticas que la ley prevee.

—Pero los médicos tienen un juramento hipocrático en el que juran defender la vida desde la concepción.

—¿Y no pueden sacar cálculos de la vesícula, tampoco, no, como en la época de Hipócrates?

—La madre, digamos, embarazada, tiene, son dos personas, no es una sola persona.

—No es lo que dice…

—Y el médico, ¿por qué digo a las embarazadas? Cuando uno tiene un embarazo, en el primer trimestre no le damos, por ejemplo, un antibiótico que pueda traer consecuencias. ¿O por qué les damos ácido fólico? Porque allí, en ese primer trimestre justamente se está desarrollando una persona. ¿Sí? Una persona que es la donde pasamos todos. Entonces, justamente, los médicos se están oponiendo, se están levantando y las instituciones también, porque también hay instituciones que tienen, he… Si yo tuviera una clínica, a mí no me gustaría que en mi clínica se hagan, por ejemplo, abortos.

—¿Y si un profesional que sí practica aborto quiere trabajar en tu clínica?

—Sí, sí, sí…

—Porque digo, se habla de la discriminación a los profesionales y además, que no quieren practicar los abortos.

—Los abortos, además, hay, digamos, en el Código Penal está el tema de los abortos ya. Hay abortos por, cuando es riesgo de vida de la madre, peligro de vida que no se puede evitar por otros medios, entonces, con lo cual, en ese caso, obviamente tiene que haber alguien que haga un aborto. Pero eso no implica que hagamos abortos a pedido, sin ningún tipo ni de riesgo de vida, ni de, de, sin ningún tipo de motivación. Eso es lo que pasó, por ejemplo, lo que pasa hoy en Uruguay. Digamos, uno toma y dice, voy a hacer esta ley para las violaciones, para el riesgo de vida. Y cuando vos vas a ver por qué estas personas en Uruguay hacen los abortos, el noventa y nueve por ciento es por razones personales. Cero coma cero cero uno (0,001) por violaciones y el cero coma cero cinco (0,05) por riesgo de vida. Entonces, por eso digo…

—Pero varios datos, esos datos, María Elena Lo que terminan de corroborar es, en principio, el principio de autonomía de la mujer. Sí, es raro tener esta conversación invertidos, ¿no? Donde vos…

—Sí, yo te doy estos datos, ¿por qué? Porque esta ley justamente va a eso.

—Pero— pero esperá. Los mismos datos que vos das de Uruguay, lo que terminan de mostrar es otra de las críticas que se le hacen a veces al proyecto que la mujer en realidad, que este proyecto habilita el aborto hasta el mes nueve de embarazo. Y la verdad es que cuando yo parto de la siguiente base, porque nuestro trabajo es en salud pública y desde ahí nos plantamos. Cuando una mujer, hoy, en Argentina, sin ley, con las causales vigentes por el Código Penal de mil nueve veintiuno (1921) redactado por hombres y aprobado por un Congreso compuesto en su totalidad por hombres, estipula que el aborto no es un asesinato, porque si no sería un asesinato agravado por el vínculo, encima. Estipula derechos, digamos, incrementales para la persona humana. Obviamente, vamos a darle a una mujer que quiere continuar su embarazo, hay que darle ácido fólico, hay que darle todas las ventajas, pero hoy, sin ley, con las causales vigentes, si una mujer quiere interrumpir su embarazo, lo interrumpe. Clandestina e inseguramente. No deja ninguna mujer en Argentina hoy de practicarse un aborto porque no haya ley. Lo que esta ley busca es, reglamentando y cuidando esa progresividad. hasta la semana catorce, que baste la voluntariedad de la mujer. Y después, a las causales vigentes, solo se agrega la inviabilidad de vida extrauterina.

—Perfecto, no… Por eso nosotros coincidimos en que no queremos que haya aborto ni legal ni ilegal. O sea, queremos ayudar justamente a las mujeres en esta situación de desesperación, de abandono físico, de discriminación que llegan a esta situación del aborto para tratar de disminuir los abortos. Y creemos que esta ley no ayuda en ese sentido. Esta ley. De hecho, todos los países que legalizaron el aborto en los primeros siete, diez años, aumentaron la cantidad de abortos.

HE PRACTICADO: I HAVE PRACTICED

Check The Compound Present in a Snap!

ESTOY APRENDIENDO: I’M LEARNING

Check The Progressive Present in a Snap!

Check My First ER Verbs in a Snap!

DÓNDE: WHERE

Check Interrogatives in a Snap!

PRIMERA: FIRST (SINGULAR FEMININE)

Check Ordinal Numbers in a Snap!

 

VIVIR: TO LIVE

Check My First IR Verbs in a Snap!

HACER: TO DO, TO MAKE

Check My First ER Verbs in a Snap!

HABLAR: TO SPEAK, TO TALK

Check My First AR Verbs in a Snap!

NEGRO: BLACK

Check Spanish Colors in a Snap!

CONTRA: AGAINST

POR: (IN THIS CASE) BECAUSE OF

DESEMPEÑO: PERFORMANCE

CANCHA: SPORTS FIELD OR COURT

mejorar: to improve, to get better

prescripción/receta: prescription

 

nariz tapada: stuffy nose

¿has notado?: have you noticed?

hace: ago

estornudar: to sneeze

blanco: white

Check Spanish Colors in a Snap!

iré: I will go

Check The Simple Future in a Snap!

ya: already

Check Adverbs of Time in a Snap!

tabla de madera: wooden board

Check Construction: Know all your materials in a snap!

gripe: flu

¿cómo te llamas?: what’s your name? (lit. “how do you call yourself?”)

 

Check Interrogatives in a Snap!

ciudadano: citizen

Check: My First 50 Nouns About People!

 

en resumen: in short

convertirse en: to become

responsabilidad: responsibility

Check: Nouns Ending in “Dad” in a Snap!

ley: law (pl. leyes)

Check Feminine Nouns Ending in Consonants!

proponer: to propose

Check Verbs Created From “Poner” in a Snap!

población: 1. population / 2. town, settlement

Check Nouns Ending in “Ción” in a Snap!

 

representante: representative

Check Nouns Ending in “Nte” in a Snap!

 

Cámara de Representantes: House of Representatives

subir y bajar: to get on and off (a vehicle)

máquina expendedora: vending machine

vez: time (frequency)

disculpa (tú), disculpe (usted), disculpen (ustedes): excuse me

encontrarse: to meet, to get together

plazo fijo: fixed-term deposit

 

deuda: debt

a largo plazo: in the long term

hipoteca: mortgage

siempre: always

Check: Adverbs of Frequency in a Snap!

ahorros: savings

financiero: financial

guardar: to save, to put away

la bolsa: the stock market

invertir: to invest

he tenido: I have had

Check: The Compound Past in a Snap!

¿has estado viendo…?: have you been seeing?

Check: The Progressive Compound Past in a Snap!

inversión: investment

medir: to measure

así como: as well as

mientras tanto: meanwhile, in the meantime

un rato: a little while, a bit

también: also, too

depósito: warehouse, stockroom

patrón: boss, chief

conocer: to know, to meet, to visit for the first time

Check: My First ER Verbs in a Snap!

tarjeta de crédito: credit card

pagar: to pay

Check: My First AR Verbs in a Snap!

hijo: son / hija: daughter

Check: My First 50 Nouns about People!

 

necesitar: to need

Check My First AR Verbs in a Snap!

salir: to go out, to leave

Check: My First IR Verbs in a Snap!

viajar: to travel

Check: My First Ar Verbs in a Snap!

me gustaría: I’d like

sin: without

Check “Sin” in a Snap!

manteca, mantequilla: butter

desayunar: to have breakfast

estar listo: to be ready

esperar: to expect, to hope, to wait for

recién exprimido: freshly squeezed

medialuna: croissant, crescent roll

 

huevos revueltos: scrambled eggs

endulzante: sweetener

Check: Masculine Nouns Ending in “E” in a Snap!

té de hierbas: herbal tea

llevaré: I will take

Check: The Simple Future in a Snap!

¿quieres que envuelva…?: do you want me to wrap?

Check: Subjunctive Triggers in a Snp: Verbs!

 

¿cuántos? ¿cuántas?: how many?

Check: Interrogatives in a Snap!

adorno: ornament

Check: 100 Basic Masculine Nouns in a Snap!

hemos llegado: we have arrived

Check: The Compound Past in a Snap!

vuelo: flight

alquilar, rentar: to rent

conductor: driver

estadía, estancia: stay

volver a hacer algo: to do something again

disponible: available

respecto a, con respecto a: regarding

estadounidense: American

Check What Is “América” in Spanish?

el más cercano: the nearest

El supermercado más cercano. (The nearest supermarket).

cada vez más: increasingly, more and more

 

transeúnte: passerby, pedestrian

de nuevo, nuevamente, otra vez: again

variedad: variety

Check: Nouns Ending in “Dad” in a Snap”

ubicar: to locate

bastante: quite, rather, pretty

Check Adverbs of Degree in a Snap!

esquina: corner (street)

cuadra: block (street)

de primera: top-notch, first-rate, premium

rico: rich/tasty

acabar de hacer algo: to have just done something

¡claro que sí!: of course!, certainly!

maduro: ripe

semanal: weekly

emocionado: excited

amable: kind, polite

recibo: receipt

recoger: to pick, to pick up, to fetch

Check: My Fisrt Er Verbs in a Snap!

en la pantalla: on the screen

introduzca su tarjeta: insert your card

Check: The Imperative Mood in a Snap!

No, thank you. I do not want.
100% secure your website.

lector: reader

one-way ticket: boleto de ida

boleto de ida y vuelta: return ticket, two-way ticket

quedarse: to stay

para mí: for me

verificar: to verify

disponibilidad: availability

fecha: date

boleto: ticket (subway, train, bus)

compra: purchase

ojalá: I hope, I wish

Check: How the Heck Do We Use “Ojalá”?

gracias por: thanks for, thank you for

When learning Spanish, many people mistakenly say “gracias para”.

bolsa: shopping bag

bolso: travelling bag

bolsita: small bag, little bag

Check: Making Things Smaller and Bigger in Spanish!

funcionar: to work (indicating that something is operational and fulfilling its intended purpose)

Check: The Simple Future in a Snap!

hasta tres píldoras por día: up to three pills per day

doler: to ache

grave: severe, serious

receta médica: prescription, medical prescription

dolor de cabeza: headache

analgésico: painkiller

buscar: to look for, to search, to seek

Check My First AR Verbs in a Snap!

barrio: neighborhood

Check: 100 Basic Masculine Nouns in a Snap!

segundo: second

Check Ordinal Numbers in a Snap!

estoy a tu entera disposición: “I am at your complete disposal”, “I am entirely at your service”.

 

buena onda: good vibe, positive energy

deber: (in this case) to owe

Check My First ER Verbs in a Snap!

esperar que: to hope that

 

agregar/añadir: to add

Check My First IR Verbs in a Snap!

genial: great, awesome

probar: to taste, to try

riquísimo: very tasty, incredibly tasty

¡se me hace agua la boca! (idiom): 

“It looks incredible”, “I can practically taste it”.

“It’s so tempting”, “I want a bite right now”.

“It’s mouthwatering”, “I’m really craving it”.

“It’s irresistible”, “I need to try it immediately”.

“It looks so delicious”, “I’m drooling over it”.

untar: to spread (a soft or liquid substance onto something, such as butter or jam on bread).

brindar: (in this case) to provide, to offer, to supply, to serve

¿qué le gustaría (a usted)?: what would you like?

We can use the verb “gustar” in the conditional mood to show respect and politeness.

Check: The Simple Conditional in a Snap!

espinaca: spinach

¿podrías (tú)? ¿podría (usted)?: could you?

The verb “poder” (can) in the conditional mood can be used to show respect or politeness.
Check The Simple Conditional in a Snap!

cenar: to have dinner

NACER: TO BE BORN

Check My First Er Verbs in a Snap!

panera: bread basket

gaseosa: soda

queso rallado: grated cheese

casero: homemade

cumplir: to turn (age)

Example: “He turned 60” / “Cumplió 60 años”.

salir primero: to finish first, to come first

varios, varias: several

hacer un gol: to score a goal

comenzar a hacer algo/empezar a hacer algo: to start to do something

deportista: sportsman, sportswoman

jugador de fútbol: soccer player

erguido: standing tall

recuerdos: memories

doblarse: (in this context) to bend

perder todas las partidas: to lose every single game

el diablo pasa la factura: the devil comes to demand payment

los sueños se me rompen en pedazos: my dreams shatter into pieces

poner a alguien contra la pared: to back someone into a corner

mantenerse en pie: to stay on one’s feet

junco: reed

cuando se me cierren las salidas: (lit.) when my exits are closed

It means “”when my options run out”.

dejar en paz: to leave alone, to let someone be

cuando en mi moneda salga cruz: when my coin shows tails

In this case, it means “in difficult times”.

amenazar: to threaten

apuñalar: to stab

rendirse: to give up, to call it quits

endurecer: to harden

hierro: iron

Check: Spanish Metals in a Snap!

resistiré: I will resist

Check: The Simple Future in a Snap!

cuando: when

 

desigual: (in this case) unfair, uneven, bad

Dios: God

carnaval: carnival

Check: Nouns Ending in “Al” in a Snap!

nadie: nobody, no one

Check: Spanish Negatives in a Snap!

contagiar: to infect

maltratar: to mistreat

pecar: to sin

tan sólo: just, only

solo: alone

quejarse: to complain

gozar: to enjoy, to rejoice

se van: they go away

penas: sorrows, woes, hardships

hay que: we have to/one has to

Check: What Is “Hay Que”?

todo aquel: whoever

Check: How Do We Say “Whoever” in Spanish?

seguir: to follow / to continue

Check The Many Meaning of “Seguir” in a Snap!

 

creer: to believe

varios: several

América: The Americas

Check What Is “América” in Spanish?

para que: so, so that

Check: “Para Que” in a Snap! 

 

proveer: to provide with

cuidar: to take care

cuidar a alguien: to take care of someone

pertenecer: to belong

latinoamericana: Latin American (singular feminine)

Check: Uppercase in English, Lowercase in Spanish!

vida nocturna: nightlife

acuerdo: agreement

cada cuatro años: every four years

sur: south

norte: north

cordillera: mountain range

Check: Basic Spanish Geography in a Snap!

afrontar algo: to face something

tratar de: to try to

negar: to deny

lidiar con: to deal with

incluso si: even if

¡sonríe!: smile!

Check: The Imperative Mood in a Snap!

mantener la buena onda: to keep a good mood

codazo amistoso: friendly nudge

“Al mal tiempo, buena cara”: “In bad times, good face”

dicho: saying

diversión: amusement

estrecho: narrow

este: east

bulliciosa: bustling

paisajes: landscapes

portuaria: port (feminine adjective)

Check Adjectives we don’t have in English!

mariscos: seafood

Naciones Unidas: United Nations

oeste: west

Check: The Four Directions and More!

error:
Scroll to Top