EL DRAMA DE CRUZAR EL ESTRECHO DEL DARIÉN

Hoy les presento un posteo de gran impacto emocional para ustedes, mis estudiantes de español avanzado, que buscan desafiar su comprensión auditiva al máximo.

El audio seleccionado narra el desgarrador drama de los venezolanos que arriesgan sus vidas cruzando el peligroso Estrecho del Darién, una densa y traicionera selva entre Colombia y Panamá. Este paso es utilizado por migrantes que, impulsados por la desesperación y la esperanza de encontrar un futuro mejor en Norteamérica, enfrentan grandes riesgos para alcanzar sus sueños. Cada palabra del audio está impregnada de sufrimiento, reflejando el inmenso dolor de enfrentar una travesía repleta de incertidumbre y peligro mortal.

Este audio es tan crudo y complejo que incluso resulta difícil de entender para hablantes nativos, debido a la intensidad emocional con que hablan los migrantes. No se preocupen si no captan cada palabra; lo esencial es sentir el mensaje de los relatos. La transcripción completa está disponible debajo del audio, y es lo más fiel posible al original, aunque hay partes que realmente no se oyen con claridad. Además, les proporcionaré un documento especial en Google Docs con ejercicios para ayudarles en su práctica.

Pueden ver el video original completo, publicado en YouTube el 1 de junio de 2023, en el canal del periódico dominicano Listín Diario: Ver video en YouTube.

Además, pueden visitar el sitio web del periódico aquí: Listín Diario.

IMPORTANTE: Este sitio web es exclusivamente para fines educativos y está dirigido sólo a mis estudiantes. Aunque mi sitio web está disponible en internet, el contenido es de uso privado para mis alumnos. No tengo la intención de infringir ningún derecho de autor y siempre proporciono enlaces a las publicaciones originales. Siempre adapto estas obras con un enfoque educativo, sin fines comerciales.

—Cuéntame, ¿cómo te llamas y de dónde eres?

— Yo soy Jaime Ruana Acevedo Rodríguez y soy de Venezuela, del municipio García de Hevia.

—¿Y qué tiempo te tomó cruzar el Darién?

—Tres días.

—¿Y qué viste? ¿Qué tal? ¿Qué tal eso? ¿Qué tal la experiencia?

—Pues, la experiencia estuvo un poquito complicada porque hubieron muertos, hubieron heridos y muchos niños también, pues, sufrieron también mucho la situación de cruzar toda esa selva. Y no fue muy fácil, pero tampoco fue difícil.

—¿Muchos cadáveres encontraron en el trayecto?

—Yo no vi cadáveres, pero la mayoría sí vieron muertos. Sí, vieron unos que estuvieron chocados en una piedra. Otro que se partió la rodilla por aquí. Pero yo, gracias a Dios, yo no vi muertos. Yo no vi, así, nada, más así, de lo malo, de lo normal.

—¿Te atreverías a volver a hacer la travesía?

—Pues, si me tocaría, lo volviera a hacer. Pero por ahora no.

_____________________________

—¿Aquí o en la selva?

—En la selva.

—Horrible. Horrible. Me violaron. A mi esposo lo iban a matar. Nos quitaron todo, todo, hasta la ropa. No tenemos nada.

—¿De qué país viene?

—De Venezuela.

—¿Cuántos días demoraste en hacerlo?

—Cuatro días.

—¿Y tienes este bebé y otro más?

—Y una niña.

—Y una niña. Vienes con tu esposo y tus niños. Ahorita mismo, ¿qué te han dicho las autoridades al llegar? ¿Cuánto tiempo sería de espera? ¿Para el traslado?

—Solamente el tiempo de estadía hasta que yo pueda solucionar yo con los médicos.

—Respecto a la Cruz Roja, ¿te han, les han podido facilitar algo de medicamentos?

—Sí, sí, me dieron un tratamiento. Incluso ando mal por eso, porque me he tomado como dieciocho pastillas. Y mi bebé, que lo tenía enfermo. Pero ya me le dieron atención médica también. Pero no tengo tantas condiciones con mi bebé.

—¿Su nombre, por favor?

—Evile Flores.

_____________________________

—Cuéntame tu testimonio y tu experiencia.

—Primero que todo, buenas tardes. Mi nombre es Jefferson Alexander Marcano Sara, de nacionalidad venezolana. He vivido una experiencia no muy buena, pero a la vez es una experiencia más en mi vida. No fue fácil. Casi perdí la vida con mi familia, mis dos hijos, mi esposa, a través de cruzar un río, de tener una fuerte cantidad de agua, donde me sentí desesperado. No hallé qué hacer, pero gracias a Dios salí de todo eso, que es lo más difícil, la Selva del Darién, donde vi muchos muertos.

Hay muchas personas muertas, como tanto niños, como tanto adultos, de la tercera edad, mayores de edad también. Donde fuimos secuestrados, un grupo de personas de veinte personas, donde las personas que nos secuestraron tenían a, las mujeres las ponían aparte, las violaban, les metían dedos, las abrían, le hacían desastres con ellas. Algunos, algunos de nosotros, nos golpeaban por poner resistencias. Y bueno, fatal.

—La experiencia del camino, inhóspito. ¿Qué tal? ¿Qué decir?

—Fatal, fatal, fatal.

—Como bajar, subir. Es muy incómodo.

—Mucho. Tiene subidas inmensas, que subes y cuando subes no quieres. A la mitad del camino sientes que te vas a desmayar. No tienes más fuerza para subir. Tanto para bajar, también, es más difícil todavía porque el lodo, el pavimento con la lluvia, todo es fatal.

—Ok, gracias.

VOCABULARIO

  • Hubieron muertos: Hubo muertos (There were dead people).
  • Si me tocaría, lo volviera a hacer: Si me tocara, lo volvería a hacer (If I had to, I would do it again).
  • La Selva del Darién: The Darién Gap, also known as the Darién Jungle or Darién Rainforest, is a dense, undeveloped region between Panama and Colombia, characterized by its challenging terrain and lack of roads.

© 2024 Teacher Martincho

HE PRACTICADO: I HAVE PRACTICED

Check The Compound Present in a Snap!

ESTOY APRENDIENDO: I’M LEARNING

Check The Progressive Present in a Snap!

Check My First ER Verbs in a Snap!

DÓNDE: WHERE

Check Interrogatives in a Snap!

PRIMERA: FIRST (SINGULAR FEMININE)

Check Ordinal Numbers in a Snap!

 

VIVIR: TO LIVE

Check My First IR Verbs in a Snap!

HACER: TO DO, TO MAKE

Check My First ER Verbs in a Snap!

HABLAR: TO SPEAK, TO TALK

Check My First AR Verbs in a Snap!

NEGRO: BLACK

Check Spanish Colors in a Snap!

CONTRA: AGAINST

POR: (IN THIS CASE) BECAUSE OF

DESEMPEÑO: PERFORMANCE

CANCHA: SPORTS FIELD OR COURT

mejorar: to improve, to get better

prescripción/receta: prescription

 

nariz tapada: stuffy nose

¿has notado?: have you noticed?

hace: ago

estornudar: to sneeze

blanco: white

Check Spanish Colors in a Snap!

iré: I will go

Check The Simple Future in a Snap!

ya: already

Check Adverbs of Time in a Snap!

tabla de madera: wooden board

Check Construction: Know all your materials in a snap!

gripe: flu

¿cómo te llamas?: what’s your name? (lit. “how do you call yourself?”)

 

Check Interrogatives in a Snap!

ciudadano: citizen

Check: My First 50 Nouns About People!

 

en resumen: in short

convertirse en: to become

responsabilidad: responsibility

Check: Nouns Ending in “Dad” in a Snap!

ley: law (pl. leyes)

Check Feminine Nouns Ending in Consonants!

proponer: to propose

Check Verbs Created From “Poner” in a Snap!

población: 1. population / 2. town, settlement

Check Nouns Ending in “Ción” in a Snap!

 

representante: representative

Check Nouns Ending in “Nte” in a Snap!

 

Cámara de Representantes: House of Representatives

subir y bajar: to get on and off (a vehicle)

máquina expendedora: vending machine

vez: time (frequency)

disculpa (tú), disculpe (usted), disculpen (ustedes): excuse me

encontrarse: to meet, to get together

plazo fijo: fixed-term deposit

 

deuda: debt

a largo plazo: in the long term

hipoteca: mortgage

siempre: always

Check: Adverbs of Frequency in a Snap!

ahorros: savings

financiero: financial

guardar: to save, to put away

la bolsa: the stock market

invertir: to invest

he tenido: I have had

Check: The Compound Past in a Snap!

¿has estado viendo…?: have you been seeing?

Check: The Progressive Compound Past in a Snap!

inversión: investment

medir: to measure

así como: as well as

mientras tanto: meanwhile, in the meantime

un rato: a little while, a bit

también: also, too

depósito: warehouse, stockroom

patrón: boss, chief

conocer: to know, to meet, to visit for the first time

Check: My First ER Verbs in a Snap!

tarjeta de crédito: credit card

pagar: to pay

Check: My First AR Verbs in a Snap!

hijo: son / hija: daughter

Check: My First 50 Nouns about People!

 

necesitar: to need

Check My First AR Verbs in a Snap!

salir: to go out, to leave

Check: My First IR Verbs in a Snap!

viajar: to travel

Check: My First Ar Verbs in a Snap!

me gustaría: I’d like

sin: without

Check “Sin” in a Snap!

manteca, mantequilla: butter

desayunar: to have breakfast

estar listo: to be ready

esperar: to expect, to hope, to wait for

recién exprimido: freshly squeezed

medialuna: croissant, crescent roll

 

huevos revueltos: scrambled eggs

endulzante: sweetener

Check: Masculine Nouns Ending in “E” in a Snap!

té de hierbas: herbal tea

llevaré: I will take

Check: The Simple Future in a Snap!

¿quieres que envuelva…?: do you want me to wrap?

Check: Subjunctive Triggers in a Snp: Verbs!

 

¿cuántos? ¿cuántas?: how many?

Check: Interrogatives in a Snap!

adorno: ornament

Check: 100 Basic Masculine Nouns in a Snap!

hemos llegado: we have arrived

Check: The Compound Past in a Snap!

vuelo: flight

alquilar, rentar: to rent

conductor: driver

estadía, estancia: stay

volver a hacer algo: to do something again

disponible: available

respecto a, con respecto a: regarding

estadounidense: American

Check What Is “América” in Spanish?

el más cercano: the nearest

El supermercado más cercano. (The nearest supermarket).

cada vez más: increasingly, more and more

 

transeúnte: passerby, pedestrian

de nuevo, nuevamente, otra vez: again

variedad: variety

Check: Nouns Ending in “Dad” in a Snap”

ubicar: to locate

bastante: quite, rather, pretty

Check Adverbs of Degree in a Snap!

esquina: corner (street)

cuadra: block (street)

de primera: top-notch, first-rate, premium

rico: rich/tasty

acabar de hacer algo: to have just done something

¡claro que sí!: of course!, certainly!

maduro: ripe

semanal: weekly

emocionado: excited

amable: kind, polite

recibo: receipt

recoger: to pick, to pick up, to fetch

Check: My Fisrt Er Verbs in a Snap!

en la pantalla: on the screen

introduzca su tarjeta: insert your card

Check: The Imperative Mood in a Snap!

No, thank you. I do not want.
100% secure your website.

lector: reader

one-way ticket: boleto de ida

boleto de ida y vuelta: return ticket, two-way ticket

quedarse: to stay

para mí: for me

verificar: to verify

disponibilidad: availability

fecha: date

boleto: ticket (subway, train, bus)

compra: purchase

ojalá: I hope, I wish

Check: How the Heck Do We Use “Ojalá”?

gracias por: thanks for, thank you for

When learning Spanish, many people mistakenly say “gracias para”.

bolsa: shopping bag

bolso: travelling bag

bolsita: small bag, little bag

Check: Making Things Smaller and Bigger in Spanish!

funcionar: to work (indicating that something is operational and fulfilling its intended purpose)

Check: The Simple Future in a Snap!

hasta tres píldoras por día: up to three pills per day

doler: to ache

grave: severe, serious

receta médica: prescription, medical prescription

dolor de cabeza: headache

analgésico: painkiller

buscar: to look for, to search, to seek

Check My First AR Verbs in a Snap!

barrio: neighborhood

Check: 100 Basic Masculine Nouns in a Snap!

segundo: second

Check Ordinal Numbers in a Snap!

estoy a tu entera disposición: “I am at your complete disposal”, “I am entirely at your service”.

 

buena onda: good vibe, positive energy

deber: (in this case) to owe

Check My First ER Verbs in a Snap!

esperar que: to hope that

 

agregar/añadir: to add

Check My First IR Verbs in a Snap!

genial: great, awesome

probar: to taste, to try

riquísimo: very tasty, incredibly tasty

¡se me hace agua la boca! (idiom): 

“It looks incredible”, “I can practically taste it”.

“It’s so tempting”, “I want a bite right now”.

“It’s mouthwatering”, “I’m really craving it”.

“It’s irresistible”, “I need to try it immediately”.

“It looks so delicious”, “I’m drooling over it”.

untar: to spread (a soft or liquid substance onto something, such as butter or jam on bread).

brindar: (in this case) to provide, to offer, to supply, to serve

¿qué le gustaría (a usted)?: what would you like?

We can use the verb “gustar” in the conditional mood to show respect and politeness.

Check: The Simple Conditional in a Snap!

espinaca: spinach

¿podrías (tú)? ¿podría (usted)?: could you?

The verb “poder” (can) in the conditional mood can be used to show respect or politeness.
Check The Simple Conditional in a Snap!

cenar: to have dinner

NACER: TO BE BORN

Check My First Er Verbs in a Snap!

panera: bread basket

gaseosa: soda

queso rallado: grated cheese

casero: homemade

cumplir: to turn (age)

Example: “He turned 60” / “Cumplió 60 años”.

salir primero: to finish first, to come first

varios, varias: several

hacer un gol: to score a goal

comenzar a hacer algo/empezar a hacer algo: to start to do something

deportista: sportsman, sportswoman

jugador de fútbol: soccer player

erguido: standing tall

recuerdos: memories

doblarse: (in this context) to bend

perder todas las partidas: to lose every single game

el diablo pasa la factura: the devil comes to demand payment

los sueños se me rompen en pedazos: my dreams shatter into pieces

poner a alguien contra la pared: to back someone into a corner

mantenerse en pie: to stay on one’s feet

junco: reed

cuando se me cierren las salidas: (lit.) when my exits are closed

It means “”when my options run out”.

dejar en paz: to leave alone, to let someone be

cuando en mi moneda salga cruz: when my coin shows tails

In this case, it means “in difficult times”.

amenazar: to threaten

apuñalar: to stab

rendirse: to give up, to call it quits

endurecer: to harden

hierro: iron

Check: Spanish Metals in a Snap!

resistiré: I will resist

Check: The Simple Future in a Snap!

cuando: when

 

desigual: (in this case) unfair, uneven, bad

Dios: God

carnaval: carnival

Check: Nouns Ending in “Al” in a Snap!

nadie: nobody, no one

Check: Spanish Negatives in a Snap!

contagiar: to infect

maltratar: to mistreat

pecar: to sin

tan sólo: just, only

solo: alone

quejarse: to complain

gozar: to enjoy, to rejoice

se van: they go away

penas: sorrows, woes, hardships

hay que: we have to/one has to

Check: What Is “Hay Que”?

todo aquel: whoever

Check: How Do We Say “Whoever” in Spanish?

seguir: to follow / to continue

Check The Many Meaning of “Seguir” in a Snap!

 

creer: to believe

varios: several

América: The Americas

Check What Is “América” in Spanish?

para que: so, so that

Check: “Para Que” in a Snap! 

 

proveer: to provide with

cuidar: to take care

cuidar a alguien: to take care of someone

pertenecer: to belong

latinoamericana: Latin American (singular feminine)

Check: Uppercase in English, Lowercase in Spanish!

vida nocturna: nightlife

acuerdo: agreement

cada cuatro años: every four years

sur: south

norte: north

cordillera: mountain range

Check: Basic Spanish Geography in a Snap!

afrontar algo: to face something

tratar de: to try to

negar: to deny

lidiar con: to deal with

incluso si: even if

¡sonríe!: smile!

Check: The Imperative Mood in a Snap!

mantener la buena onda: to keep a good mood

codazo amistoso: friendly nudge

“Al mal tiempo, buena cara”: “In bad times, good face”

dicho: saying

diversión: amusement

estrecho: narrow

este: east

bulliciosa: bustling

paisajes: landscapes

portuaria: port (feminine adjective)

Check Adjectives we don’t have in English!

mariscos: seafood

Naciones Unidas: United Nations

oeste: west

Check: The Four Directions and More!

error:
Scroll to Top